¿Qué significa la saga de Harry Potter para ti?- Especial del Final de Harry Potter

KUNG FU PANDA 2- Orgulloso como un pavo real, rudo como un guerrero


ORGULLOSO COMO UN PAVO REAL, RUDO COMO UN GUERRERO

En la China ancestral de nuestro mundo, la versión que sirve de hogar a los personajes de Kung Fu Panda 2, los fuegos artificiales o flores en el cielo eran dominados por los pavos reales gobernantes, hasta que un hijo heredero del trono vio su potencial destructivo. 



Al convertir los fuegos artificiales de constructivos en destructivos, el pavo real llamado Shen escoge su propio destino oscuro e, inadvertidamente, dirige su vida por una senda que eventualmente se cruzará con un panda llamado Po.

“Cuando comenzamos a trabajar en las ideas para una secuela, estábamos conscientes que con Tai Lung habíamos creado un villano fantástico en la primera cinta,” explica Jonathan Aibel.  “Pensamos que no podíamos superar a Tai Lung si intentábamos crear un villano más poderoso así que nos decidimos por un villano más amenazador, intelectual y emocionalmente y así fue como creamos al pavo real albino, Lord Shen.”

Po ha aprendido a dominar el arte del kung fu pero ahora su nuevo enemigo no sólo es un experto en el combate sino también posee gran velocidad y está apoyado por armamentos novedosos y diversos.  Gary Oldman presta su voz al rol de Lord Shen en la versión hablada en inglés de Kung Fu Panda 2. 

“Shen es un personaje sumamente interesante,” explica Gary Oldman.  “Su inteligencia lo llevó a calcular mal y lo que esperaba fuera una invención célebre se convirtió en un arma que inspira temor.  Es ese momento en que un niño que se siente muy orgulloso de algo descubre que lo que ha logrado es considerado malo.  Eso lo hiere profundamente y no únicamente quiere demostrar que tiene la razón y es digno sino que quiere destruir a los que se interpusieron en su camino.”

El orgullo ha sido acusado de muchas cosas y es culpable del peor comportamiento en la historia de la humanidad y Shen es muy orgulloso; es un pavo real.  Ese orgullo, si se combinara con humildad y compasión, lo haría un cabecilla admirable.  Pero en su caso, lo convierte en un adversario sumamente cruel.”

El ejército de fuerzas lupinas de Shen está bajo el mando del Jefe Lobo, cuya voz da el comediante Danny McBride en la versión hablada en inglés de la película.  “El Jefe Lobo es feroz y astuto,” dice McBride.  “Además le falta un ojo, una característica de alguien que siempre tiene mano dura.”

Michelle Yeoh presta su voz al rol de la Adivina en la versión hablada en inglés del filme animado, una sabia cabra con grandes cachos que es similar a los personajes de las brujas en Macbeth y cuyas visiones influyen (si es que no deciden) algunos de los puntos claves de la trama.  “Creo que Kung Fu Panda y Kung Fu Panda 2 enseñan a los espectadores aspectos importantes e interesantes de la cultura, las artes marciales y las leyendas chinas y como esto se hace de una manera entretenida, no parece una lección o una experiencia de aprendizaje en un aula de clases,” asevera Yeoh.  “Pienso que son una forma maravillosa de entretenimiento y me alegra mucho de participar en su creación.”

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 comments:

Publicar un comentario

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> FEATURED TRAILER